-
1 телефонен номер м
Telefonnummer {f} -
2 телефонен номер м
phone number -
3 телефонен номер м за спешни случаи
Notruf {m} [Nummer]Bългарски-немски речник ново > телефонен номер м за спешни случаи
-
4 избирам телефонен номер
набирать телефонный номер* * *избирам телефо́нен но́мернабирать телефонный номер -
5 телефонен
telephone (attr.), phone (attr.)физ. telephonicтелефонен апарат telephone, a telephone set/apparatusтелефонен номератор switchboardтелефонна централа/станция a telephone exchangeтелефонна слушалка receiverмеждуградска телефонна линия trunk-lineтелефонен указател a telephone directory/bookтелефонен абонат subscriberтелефонни услуги a telephone information serviceмеждуградски телефонен разговор a long-distance call, a trunk callтелефонна кабина a telephone-booth, a public call-box; a public telephoneтелефонна и радиотехника telecommunications* * *телефо̀нен,прил., -на, -но, -ни telephone (attr.), phone (attr.); физ. telephonic; бърз \телефоненен разговор urgent call; междуградска \телефоненна линия trunk line; междуградски \телефоненен разговор long-distance call, trunk call; неотчетен \телефоненен разговор non-registered call; светкавичен \телефоненен разговор lightning call; \телефоненен абонат subscriber; \телефоненен апарат telephone, telephone set/apparatus; \телефоненен номератор switchboard; \телефоненен разговор, заплащан от повикания абонат collect call; \телефоненен секретар answering machine; \телефоненен указател telephone directory/book;\телефоненна кабина telephone-booth, public call-box; public telephone; \телефоненна и радиотехника telecommunications; \телефоненна слушалка receiver; \телефоненна централа/станция a telephone exchange; \телефоненни услуги telephone information service.* * *telephone: a телефонен exchange - телефонна централа, a телефонен book - телефонен указател, a телефонен-booth - телефонна кабина; phone: а телефонен number - телефонен номер; telephonic* * *1. telephone (attr.), phone (attr.) 2. ТЕЛЕФОНЕН абонат subscriber 3. ТЕЛЕФОНЕН апарат telephone, a telephone set/apparatus 4. ТЕЛЕФОНЕН номератор switchboard 5. ТЕЛЕФОНЕН указател a telephone directory/book 6. междуградска телефонна линия trunk-line 7. междуградскиТЕЛЕФОНЕН разговор a long-distance call, a trunk call 8. телефонна и радиотехника telecommunications 9. телефонна кабина a telephone-booth, a public call-box;a public telephone 10. телефонна слушалка receiver 11. телефонна централа/станция a telephone exchange 12. телефонни услуги а telephone information service 13. физ. telephonic -
6 телефонен
прил de téléphone, téléphonique; телефонен номер numéro de téléphone, numéro d'appel; телефонно повикване appel téléphonique; телефонен разговор communication téléphonique; междуградски телефонен разговор communication téléphonique interurbaine; телефонна будка cabine téléphonique; телефонна станция bureau téléphonique; телефонна слушалка récepteur téléphonique; телефонен указател annuaire m. -
7 номер
но́мер м., -а, ( два) но́мера 1. Nummer f, -n; 2. ( размер) Nummer f, -n, Größe f, -n; 3. ( шега) Streich m, -e; Телефонен номер Die Telefonnummer f; Имате ли моя номер от тази рокля? Haben Sie dieses Kleid in meiner Nummer/Größe?; Такива номера не ми минават Den Streich kenne ich; ich lasse mir nichts vormachen; разг. Скроявам номер Einen Streich aushecken; Съдбата ми изигра лош номер Das Schicksal hat mir einen bösen Streich gespielt. -
8 Notruf m [Nummer]
телефонен номер {м} за спешни случаи -
9 Telefonnummer f
телефонен номер {м} -
10 phone number
телефонен номер {м} -
11 O
{ou}
I. 1. буквата O
2. 0 нула (в телефонен номер и пр.)
II. вж. oh
III. вж. of* * *{ou} n 1. буквата O; 2. 0 нула (в телефонен номер и пр.).(2) {ou} oh.{3} {ou} of.* * *int обик. oh ах, ох, о;o; n 1. буквата O; 2. 0 нула (в телефонен номер и пр.).;{2};{ou} oh.;{3};{ou} of.* * *1. 0 нула (в телефонен номер и пр.) 2. i. буквата o 3. ii. вж. oh 4. iii. вж. of* * * -
12 o
{ou}
I. 1. буквата O
2. 0 нула (в телефонен номер и пр.)
II. вж. oh
III. вж. of* * *{ou} n 1. буквата O; 2. 0 нула (в телефонен номер и пр.).(2) {ou} oh.{3} {ou} of.* * *int обик. oh ах, ох, о;o; n 1. буквата O; 2. 0 нула (в телефонен номер и пр.).;{2};{ou} oh.;{3};{ou} of.* * *1. 0 нула (в телефонен номер и пр.) 2. i. буквата o 3. ii. вж. oh 4. iii. вж. of* * *o, oh (в този случай се отделя с препинателен знак) [ou] int; O my! O dear me! о, Боже! Боже мой! oh! for a drink! да има сега нещо за пийване! -
13 грешка
mistake, error, blunder, faultразг. a howlerгрешка по невнимание a careless-slip/mistakeправописна грешка a spelling mistakeгрешка на езика/перото a slip/a lapse of the tongue/the penюр. errorгрешка при броене/смятане/в изчисленията a miscountгрешка при преписване a clerical errorгрешката е у мене the fault lies with me/is in me/is mineза да не стане някоя грешка to prevent mistakesдопущам/правя грешка make a mistake, make/commit an-errorам. slip upтук е била допусната грешка a mistake has slipped in hereулавям/хващам в грешка catch out slipping, catch outгрешки на младостта errors of youthгрешки и заблуждения mistakes and errorsмалки и големи грешки mistakes. and blundersстават грешки mistakes will happenправя грешки make mistakes/errors (особ. при говорене) flounderправя все нови н нови грешки pile up errorsгрешка ( погрешен телефонен номер) wrong number* * *грѐшка,ж., -и mistake, error, blunder, fault; sl. boob; глупава \грешкаа foolish mistake; разг. howler, goof; голяма \грешкаа great/serious mistake; \грешка на езика/перото slip/lapse of the tongue/the pen; \грешкаа по невнимание careless slip/mistake; \грешкаа при броене/смятане/в изчисленията miscount; \грешкаа при набор literal (error); \грешкаа при преписване clerical error; \грешкаата е у мен the fault lies with me/is in me/is mine; \грешкаи и заблуди mistakes and errors; \грешкаите на младостта errors of youth; груба \грешкаа gross blunder; разг. howler, bloomer; допускам/правя \грешкаа make a mistake, make/commit an error; амер. slip up; sl. boob, goof; ето къде е \грешкаата that’s just where the mistake comes in; за да не стане някоя \грешкаа to prevent mistakes; имам \грешкаа be mistaken; малка \грешкаа lapse, little/trivial mistake, slight error; малки и големи \грешкаи mistakes and blunders; намирам а\грешка у find fault with, find (s.o.) at fault; не по моя \грешкаа through no fault of mine; основна \грешкаа cardinal blunder; печатна \грешкаа misprint, typo, printer’s error; печатни \грешкаи ( като списък към книга) errata; правописна \грешкаа spelling mistake; правя все нови и нови \грешкаи pile up errors; правя \грешкаи make mistakes/errors, (обикн. при говорене) flounder; процесуална \грешкаа error in procedure; случайна \грешкаа slip, casual mistake; стават \грешкаи mistakes will happen; съдебна \грешкаа miscarriage of justice; юр. error; тук е била допусната \грешкаа a mistake has slipped in here; улавям/хващам в \грешкаа catch out slipping; catch out; фактологическа \грешкаа mistake of fact; чия е \грешкаата? whose fault is it? who is to blame? • ако има \грешкаа, има и прошка to err is human, to forgive divine; \грешка ( погрешно набран телефонен номер) wrong number.* * *blunder; demerit{di`merit}; error грешка - по грешка; fault: It's not your грешка. - Грешката не е твоя.; lapsus; miscue (разг.); misdoing; muff{mXf}; peccancy: грешка of the tongue - грешка на езика* * *1. mistake, error, blunder, fault 2. ГРЕШКА ( погрешен телефонен номер) wrong number 3. ГРЕШКА на езика/ перото a slip/a lapse of the tongue/the pen 4. ГРЕШКА по невнимание a careless-slip/mistake 5. ГРЕШКА при броене/смятане/ в изчисленията a miscount 6. ГРЕШКА при набора a literal (error) 7. ГРЕШКА при преписване a clerical error 8. ГРЕШКАта е у мене the fault lies with me/is in me/is mine 9. ако има ГРЕШКА, има и прошка to err is human. to forgive divine 10. ам. slip up 11. глупава ГРЕШКА a foolish mistake 12. голяма ГРЕШКА a great/a serious mistake 13. грешки и заблуждения mistakes and errors 14. грешки на младостта errors of youth 15. груба ГРЕШКА a gross blunder 16. допущам/ правя ГРЕШКА make a mistake, make/commit an-error 17. ето де е ГРЕШКА та that's Just where the mistake comes in 18. за да не стане някоя ГРЕШКА to prevent mistakes 19. имам ГРЕШКА be mistaken 20. малки и големи грешки mistakes. and blunders 21. намирам ГРЕШКА у find fault with, find (s. o.) at fault 22. не по моя ГРЕШКА through no fault of mine 23. нечетна ГРЕШКА a misprint, a printers error 24. основна ГРЕШКА a cardinal blunder 25. печатни грешки (като заглавен списък към книга) errata 26. по ГРЕШКА by mistake, by (an) error 27. правописна ГРЕШКА a spelling mistake 28. правя все нови н нови грешки pile up errors 29. правя грешки make mistakes/errors (особ. при говорене) flounder 30. разг, a howler: малка ГРЕШКА lapse, a little/a trivial mistake, a slight error 31. случайна ГРЕШКА slip, a casual mistake 32. стават грешки mistakes will happen 33. съдебна ГРЕШКА a miscarriage of justice 34. тук е била допусната ГРЕШКА a mistake has slipped in here 35. улавям/хващам в ГРЕШКА catch out slipping: catch out 36. чия е ГРЕШКАта? whose fault is it?who is to blame? 37. юр. error -
14 набирам
1. (плодове и пр.) gather, pick2. (войници, работници и пр.) contract, recruitнабирам войска raise/levy troops, enroll/enlist soldiersнабирам работна ръка за recruit workers/hands for, man3. (дреха) gatherвж. надиплямнабрана пола a gathered skirt4. печ. set up, composeнабирам отново resetкнигата е вече набрана the book has been set5. мед. gather, suppurate, maturate, pointпръстът ми е набрал my finger is festeringнабирам сили gather strengthнабирам скорост gather/gain speed, pick up speed, put on speedнабирам височина ав. climbнабирам суми raise fundsнабирам сила muster up strength; gather momentumнабирам кураж muster up courageнабирам опит gain/acquire experienceнабирам знания acquire knowledgeнабирам точки score pointsнабирам телефонен номер dial a numberвж. беранабирам се6. (за плат, дреха, чорапи) wrinkle, pucker, crease, rumple7. (струпвам се) gatherнабраха се доста хора quite a crowd gathered* * *набѝрам,гл.1. ( плодове и пр.) gather, pick;2. ( войници, работници и пр.) contract, recruit; \набирам войска raise/levy troops, enrol, амер. enroll/enlist soldiers; \набирам работна ръка за recruit workers/hands for, man;3. ( дреха) gather; fold; набрана пола gathered skirt;4. полигр. set up, compose; \набирам отново reset;5. мед. gather, suppurate, maturate, point; пръстът ми е набрал my finger is festering;2. ( струпвам се) gather; • \набирам височина gain height/altitude; авиац. climb; \набирам кураж muster up/pluck up courage; \набирам опит gain/acquire experience; \набирам сили gather strength, muster up strength; gather momentum; \набирам скорост gather/gain speed, pick up speed, put on speed; \набирам суми raise funds; \набирам телефонен номер dial a number; \набирам точки score points.* * *compose (печ.);dial (по телефон): набирам his number, please! - Набери номера му, ако обичаш!; contract (работници); point (за абсцес); pucker; recruit (войници)* * *1. (войници, работници и пр.) contract, recruit 2. (дреха) gather 3. (за плат, дреха, чорапи) wrinkle, pucker, crease, rumple 4. (плодове и пр.) gather, pick 5. (струпвам се) gather 6. НАБИРАМ височина ав. climb 7. НАБИРАМ войска raise/levy troops, enroll/ enlist soldiers 8. НАБИРАМ знания acquire knowledge 9. НАБИРАМ кураж muster up courage 10. НАБИРАМ опит gain/acquire experience 11. НАБИРАМ отново reset 12. НАБИРАМ работна ръка за recruit workers/hands for, man 13. НАБИРАМ се 14. НАБИРАМ сила muster up strength;gather momentum 15. НАБИРАМ сили gather strength 16. НАБИРАМ скорост gather/gain speed, pick up speed, put on speed 17. НАБИРАМ суми raise funds 18. НАБИРАМ телефонен номер dial a number 19. НАБИРАМ точки score points 20. вж. бера 21. вж. надиплям 22. книгата е вече набрана the book has been set 23. мед. gather, suppurate, maturate, point 24. набрана пола a gathered skirt 25. набраха се доста хора quite a crowd gathered 26. печ. set up, compose 27. пръстът ми е набрал my finger is festering -
15 rufnummer
Rúfnummer f телефонен номер.* * *diе, -n телефонен номер -
16 indicatif,
ve adj. et m. (lat. indicativus) 1. указателен, показателен; 2. m. грам. изявително наклонение; 3. начален сигнал на радио- или телевизионно предаване. Ќ indicatif, d'appel телефонен номер; indicatif, d'un avion опознавателен сигнал на самолет; indicatif, (téléphonique) телефонен код ( при набиране на извънградски номер). -
17 téléphone
m. (de télé- (1.) et phone) телефон; coup de téléphone повикване по телефон; numéro de téléphone телефонен номер; annuaire du téléphone телефонен указател; téléphone public уличен телефон; jeton de téléphone жетон за уличен телефон; téléphone cellulaire клетъчен мобилен телефон; téléphone mobile, portable мобилен телефон, мобифон. -
18 nùmero
m 1) число: dimmi un nùmero кажи ми едно число; numeri pari (dispari) четни (нечетни) числа; numeri romani римски числа; 2) количество, брой: gran nùmero di scioperanti голям брой стачкуващи; 3) номер, изпълнение: nùmero di telefono телефонен номер; nùmero circense цирков номер; 4) брой: mi serve il terzo nùmero della vostra rivista трябва ми трети брой на вашето списание; Ќ essere il nùmero uno номер едно съм; gli manca qualche nùmero той нещо не е наред. -
19 numéro
m. (it. numero "nombre") номер; брой; numéro d'ordre пореден номер; former le numéro, faire le numéro избирам телефонен номер. Ќ un numéro оригинален, странен човек; tirer (avoir tiré) le bon numéro имам късмет; connaître le numéro в течение съм; faire un faux numéro лъжа се, излъгвам се. -
20 wählen
wä́hlen sw.V. hb tr.V. 1. избирам, правя избор; 2. участвам в избори; 3. набирам; избирам (номер на телефон); den günstigen Zeitpunkt für etw. (Akk) wählen избирам подходящия момент за нещо; jmdn. zum Vorsitzenden wählen избирам някого за председател; die richtige Nummer wählen набирам верния телефонен номер.
Страницы